Ореховый лес — страна чудес
Добродушный учитель из Нидерландов Ян де Хроут и обаятельный кыргызский лесник Бактыгуль Карашова написали необычную книжку для ребятишек, живущих в окружении орехово–плодовых лесов.
Вдвоем они путешествовали по нашей стране, из села в село, из дома в дом и выспрашивали у стариков сохранившиеся в их памяти старинные рассказы, сказки и легенды.
Большое красивое издание под названием “Сон Байкожо” и под заголовком “Орехово–плодовые леса Кыргызстана” (истории, мифы и факты) авторы сейчас бесплатно раздают мальчишкам и девчонкам, кому суждено было родиться и расти недалеко от Узгена, Оша, Сузака, в Ноокенcком, Базар–Коргонском, Аксыйском, Чаткальском районах Джалал–Абадской области. Ребята с удовольствием перелистывают еще пахнущие свежей краской страницы, рассматривают яркие рисунки и фотографии, даже родителям не позволяют трогать вдруг доставшееся им сокровище, а авторы с улыбкой вспоминают титаническую работу, которую им пришлось проделать, прежде чем их детище появилось на свет.
— Весь тираж, 2500 экземпляров, мы раздали, — рассказывает Бактыгуль Карашова. — По школам, библиотекам. Отдавали, кому сколько нужно. Даже взрослым дарили — как не дашь, если книжка нравится. А вот в Бишкек привезла и, оказалось, что городским детям она совсем не интересна. Они не знают, что такое лес, да и знать особенно не хотят. Те же, кто с рождения окружен зелеными красавцами, ее просто из рук не выпускают.
“Какие сказки вы своим внукам рассказываете? Может, вспомните, что сами в детстве от бабушек и дедушек слышали?”. С такими вопросами Ян и Бактыгуль обращались к каждому встречающемуся на пути пожилому и уважаемому человеку. И, что удивительно, вспоминали, рассказывали. Потом к каждой сказке была написана небольшая научная статья. Очень просто и доходчиво, так, что и не скажешь, что она научная. Например, сказка “Мергенчи” сопровождается рассказом о том, на какую дичь издавна ходили кыргызские охотники, рядом фотография 1930 года — знатный стрелок с дюжиной лисьих шкурок, и фото наших дней, вырубленные деревья, ни одного зверя.
— Нашей задачей было убедить ребят в том, что нельзя относиться к лесу потребительски, — говорит Бактыгуль. — Пусть они вырастут, понимая его, чувствуя, лишь тогда он не погибнет, его увидят их собственные дети, внуки и правнуки.
Интересно, что Ян писал на английском, Бактыгуль — на русском. Целиком книжка собиралась на английском языке. В таком варианте она скоро появится в Интернете. А затем с помощью опытных переводчиков и корректоров были созданы русский и кыргызский варианты всех сказок и статей, которые теперь уютно соседствуют рядом на страницах.
Замечательные иллюстрации к книжке выполнила Натали Гриза, профессионально занимающаяся рисованием, а в Бишкек приехавшая за супругом, работающим в одной из компаний. Сам Ян де Хроут работал в разных странах, несколько лет был директором школы в Африке. А Бактыгуль Карашова — научный сотрудник Института леса и ореховодства имени профессора Петра Гана НАН КР — даже успела параллельно с литературным трудом защитить диссертацию. Осуществить же данный труд удалось при поддержке программы малых грантов Глобального экологического фонда ПРООН, Интеркорпорейшн КИРЛЕС, программы TACIS, ECEAT.